Loading...
「ツール」は右上に移動しました。
利用したサーバー: wtserver1
1いいね 13 views回再生

00-16 小さな靴屋さん The little shoe maker ペトゥラ・クラーク

元歌はシャンソン、フランシス・ルマルクが1956年に発表した「Le petit cordonnier」(小さな靴屋)
1954年イギリスで、ペトゥラ・クラーク初のヒットチャート入り曲

In the shoemaker's shop
This refrain would never stop
As he tapped away
Working all the day
At his bench, there was he
Just as busy as a bee
Little time to lose
With the boots and the shoes
靴屋の店先で。
この繰り返しが止むことはなかった。
靴を叩きながら
私は一日中
自分のベンチで
蜂のように忙しく
失われる時間が少ない
ブーツと靴で

But his heart went "pop"
Inside the little shop
When a lovely girl
Set him all awhirl
She had come to choose
Some pretty dancing shoes
And he heard her say
In a charming way
しかし、彼の心は 「弾けた」。
小さな店の中で
可愛い女の子が
彼を興奮させた
彼女は
可愛いダンスシューズを選びに来た
彼女がこう言うのを聞いた
魅力的な言い方で

"I want some shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing, dancing all the day
Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing all my cares away"
踊って踊り明かせる靴が欲しい。
踊って、踊って、一日中
私の足を踊らせる靴が欲しい、踊って踊って
踊り明かそう

Then he tapped and he stitched
For his fingers were bewitched
And he sewed a dream
Into every seam
Making shoes, oh, so neat
Just like magic on her feet
And he hoped she'd know
That he loved her so
そして、彼は叩き、縫った。
彼の指は魔法にかけられた
彼は夢を縫った
すべての縫い目に
まるで魔法のように
まるで魔法のように
そして彼は彼女が
彼女を愛していることを

But she danced, danced, danced
As though she were entranced
Like a spinning top
All around the shop
On her dainty feet
She whirled into the street
And he heard her say
As she danced away
でも彼女は踊った、踊った、踊った
うっとりするように
まるで回転するこまのように
店じゅうを
可憐な足で
彼女は通りに飛び出した
彼女の言った事を聞いた
踊りながら

Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing, dancing all the day
Shoes Dancing to set my feet a-dancing, dancing
Dancing all my cares away
私の足を踊らせる靴、踊る靴
踊って、踊って、一日中
踊って、私の悩みをすべて消し去る

I want some shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing, dancing all the day
Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing all my cares away
Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing all my cares away
Dancing all my cares away

コメント