心的那個角落
Standing in the rain, pretending to be indifferent
Colorful neon lights flash in the night
I suddenly have the urge to cry
Thinking of those distant and unfamiliar eyes
Calling in my heart, I look back frequently
I picked up the phone and didn’t know what to say.
Suddenly there was an unprecedented throbbing
Thinking of the tenderness after the passion
Ah, that corner of my heart
It hurts me faintly
The tears that came out soaked my dreams
Ah, that corner of my heart
Silently let the past pass by
My heart is trembling with the running emotions
Ah, that corner of my heart
It hurts me faintly
The tears that came out soaked my dreams
Ah, that corner of my heart
Silently let the past pass by
My heart is trembling with the running emotions
Ah, that corner of my heart
Why so fragile
The tears that came out soaked my dreams
Ah, that corner of my heart
With wounds that cannot be healed
My heart is trembling with the running emotions
詞曲:蔡宗政
佇立在雨中裝扮成冷漠
七彩的霓虹在夜裡閃爍
突然有一種想哭的衝動
想起那遙遠陌生的眼眸
呼喚在心中我頻頻回首
拿起了話筒不知說什麼
突然有一種未有的悸動
想起那激情過後的溫柔
啊.........心的那一個角落
隱隱地刺痛著我
湧出的淚水濕透我的夢
啊.........心的那一個角落
默默地任往事掠過
狂奔的情懷我心在顫抖
啊.........心的那一個角落
為什麼如此的脆弱
湧出的淚水濕透我的夢
啊.........心的那一個角落
有著撫不平的傷口
狂奔的情懷我心在顫抖
コメント