音が流れない場合、再生を一時停止してもう一度再生してみて下さい。
ツール 
画像
Alicia 西班牙語文化
222回再生
西班牙語常見說法:Lío, liarla, liarse 各有甚麼差別呢? #西班牙語 #西語 #西班牙文 #spanish

成為這個頻道的會員並獲得福利:
youtube.com/channel/UCQqCyz3L2ip7jVacKbui_DA/join

西班牙語常見說法:Lío, liarla, liarse 各有甚麼差別呢? #西班牙語 #西語 #西班牙文 #spanish
讓我們來看看最常見的幾種說法
Liar(包裹或綁住某物):
“Liar un paquete con cuerdas” = 用繩子捆包裹。
Liar(引起衝突或造成問題):
Liarla. Liar la situación.
“No liemos las cosas” = 我們不要把事情搞得更複雜。
Liarse(自己捲入或讓事情變得複雜):
“No me quiero liar hoy” = 今天我不想把事情搞複雜。

コメント